Terms of service

本利用規約(以下、「本規約」といいます。)は、合同会社humpday(以下、「当社」といいます。)が本ウェブサイト上で提供するオンラインショップ(以下、「本サービス」といいます。)の利用条件を定めるものです。登録ユーザー(以下、「ユーザー」といいます。)は、本規約に同意の上、本サービスをご利用いただきます。

本規約は、日本国内における商品の販売および配送にのみ適用されます。海外への販売・配送については、別途定める「海外向け利用規約」が適用されます。


第1条(適用)

  1. 本規約は、ユーザーと当社との間の本サービスの利用に関わる一切の関係に適用されるものとします。

  2. 当社は本サービスに関し、本規約のほか、ご利用にあたってのルールや各種の定め(以下、「個別規定」といいます。)を設ける場合があります。これら個別規定は、その名称にかかわらず本規約の一部を構成するものとします。

  3. 本規約の定めと個別規定の内容が矛盾する場合には、個別規定の定めが優先されるものとします。


第2条(利用登録)

  1. 本サービスの利用を希望する者は、本規約に同意の上、当社の定める方法により利用登録を申請し、当社が承認した時点で利用登録が完了します。

  2. 当社は、次の各号のいずれかに該当する場合、利用登録を承認しないことがあり、その理由について一切の開示義務を負いません。

    a. 登録申請の際に虚偽の事項を届け出た場合
    b. 本規約に違反したことがある者からの申請である場合
    c. その他、当社が利用登録を相当でないと判断した場合


第3条(ユーザーIDおよびパスワードの管理)

  1. ユーザーは、自己の責任において、本サービスのユーザーIDおよびパスワードを管理するものとします。

  2. ユーザーは、いかなる場合にも、ユーザーIDおよびパスワードを第三者に譲渡または貸与し、または第三者と共用してはなりません。

  3. 当社は、ユーザーIDとパスワードの組み合わせが登録情報と一致してログインされた場合、当該ユーザーIDを登録しているユーザー自身による利用とみなします。

  4. ユーザーID及びパスワードが第三者に使用されたことによって生じた損害について、当社に故意または重大な過失がある場合を除き、当社は一切の責任を負いません。


第4条(売買契約)

  1. 本サービスにおいては、ユーザーが当社に対して購入の申込みを行い、当社が承諾した旨の通知をした時点で売買契約が成立します。

  2. 当該商品の所有権は、当社が商品を配送業者に引き渡した時点でユーザーに移転するものとします。

  3. 当社は、ユーザーが次のいずれかに該当する場合、事前の通知なく売買契約を解除することができます。

    a. 本規約に違反した場合
    b. 届け先不明または長期不在により配送が完了しない場合
    c. 当社とユーザーとの信頼関係が損なわれたと当社が認める場合

  4. 決済方法、配送方法、購入申込みのキャンセル方法、返品方法等は、別途当社が定める方法によります。

※本条は日本国内への配送を前提としています。海外配送の場合は「海外向け利用規約」が適用されます。


第5条(知的財産権)

本サービスにおいて提供される商品写真、文章、その他のコンテンツ(以下「コンテンツ」といいます。)に関する著作権その他の知的財産権は、当社または正当な権利者に帰属します。ユーザーは、これらを無断で複製、転載、改変、その他の二次利用をしてはなりません。


第6条(禁止事項)

ユーザーは、本サービスの利用にあたり、次の行為をしてはなりません。

a. 法令または公序良俗に違反する行為
b. 犯罪行為に関連する行為
c. 本サービスに含まれる著作権、商標権、その他知的財産権を侵害する行為
d. 当社のサーバーまたはネットワークの機能を妨害する行為
e. 本サービスによって得られた情報を商業的に利用する行為
f. 不正アクセスまたはそれを試みる行為
g. 他のユーザーに関する個人情報を収集・蓄積する行為
h. 他のユーザーになりすます行為
i. 反社会的勢力に対して直接または間接的に利益を供与する行為
j. その他、当社が不適切と判断する行為


第7条(本サービスの提供の停止等)

当社は、次の各号のいずれかに該当すると判断した場合、事前の通知なく本サービスの全部または一部の提供を停止または中断することができます。

  1. 本サービスにかかるコンピュータシステムの保守点検または更新を行う場合

  2. 地震、落雷、火災、停電、天災などの不可抗力により本サービスの提供が困難となった場合

  3. コンピュータまたは通信回線等が事故により停止した場合

  4. その他、当社が本サービスの提供が困難と判断した場合

当社は、本サービスの提供停止または中断により、ユーザーまたは第三者が被った損害について一切の責任を負いません。


第8条(利用制限および登録抹消)

  1. 当社は、次のいずれかに該当する場合、事前通知なしに本サービスの利用制限または登録抹消ができます。

    a. 本規約のいずれかに違反した場合
    b. 登録事項に虚偽の事実があると判明した場合
    c. 決済手段として登録したクレジットカードが利用停止となった場合
    d. 支払債務の不履行があった場合
    e. 当社からの連絡に一定期間返答がない場合
    f. 最終利用から一定期間本サービスの利用がない場合
    g. その他、当社が本サービスの利用を不適当と判断した場合

  2. 当社は、本条に基づく措置により生じた損害について一切責任を負いません。


第9条(退会)

ユーザーは、所定の退会手続により、本サービスから退会することができます。


第10条(保証の否認および免責事項)

  1. 当社は、本サービスに事実上または法律上の瑕疵(安全性、信頼性、正確性、完全性、有効性、特定の目的への適合性、セキュリティなどに関する欠陥、エラーやバグ、権利侵害などを含みます。)がないことを保証しません。

  2. 当社は、本サービスの利用によりユーザーに生じた損害について一切責任を負いません。ただし、消費者契約法上の消費者契約に該当する場合は、この限りではありません。

  3. 前項の場合でも、当社は過失(重大な過失を除きます。)による債務不履行または不法行為により生じた損害のうち、特別な事情による損害については責任を負いません。

  4. 当社は、本サービスを通じて発生したユーザーと他のユーザーまたは第三者との間の取引、連絡、紛争について一切責任を負いません。


第11条(サービス内容の変更等)

当社は、ユーザーに通知することなく本サービスの内容を変更または提供を中止することができ、これによりユーザーに生じた損害について一切責任を負いません。


第12条(規約の変更)

当社は、必要と判断した場合、ユーザーに通知することなく本規約を変更することができます。変更後、本サービスを利用した場合、ユーザーは変更後の規約に同意したものとみなします。


第13条(個人情報の取扱い)

当社は、本サービスの利用により取得した個人情報を「プライバシーポリシー」に従って適切に取り扱います。


第14条(通知または連絡)

ユーザーと当社との間の通知または連絡は、当社の定める方法により行います。ユーザーの登録された連絡先への通知は、送信時に到達したものとみなします。


第15条(権利義務の譲渡の禁止)

ユーザーは、当社の書面による事前承諾なく、利用契約上の地位または本規約に基づく権利・義務を第三者に譲渡または担保に供することはできません。


第16条(準拠法・裁判管轄)

  1. 本規約の解釈には日本法を準拠法とします。

  2. 本サービスに関しては、国際物品売買契約に関する国際連合条約(CISG)の適用を排除します。

  3. 本サービスに関して紛争が生じた場合は、当社の本店所在地を管轄する日本の裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。


English Version

1. Application of Terms
These Terms of Service (hereinafter “Terms”) apply to the online shop operated by LLC humpday (“the Company”) for customers residing outside Japan. By placing an order, you agree to these Terms.

2. Orders and Contract Formation

  1. A sales contract is concluded when the Company sends an order confirmation email.

  2. Ownership of the goods transfers to the customer once the goods are handed over to the shipping carrier in Japan.

  3. The Company reserves the right to cancel orders if payment is incomplete, information is false, or delivery is deemed impossible.

3. Customs Duties, Taxes, and Import Regulations

  1. International shipments may be subject to customs duties, taxes, and import fees in the destination country.

  2. Customers are responsible for confirming their country’s import rules before ordering.

  3. If a shipment is returned due to refusal at customs or unpaid taxes, shipping costs are non-refundable.

4. Shipping and Delivery

  1. Delivery times differ by country and are estimates only.

  2. Delays caused by customs inspections, carriers, or local regulations are beyond the Company’s responsibility.

  3. Additional fees may apply if packaging size or weight exceeds limits.

5. Prohibited Items and Restrictions

  1. Food, beverages, and other items requiring special permits are not available for international shipping.

  2. Certain products such as cosmetics or electronics may be restricted in some countries.

  3. Customers must check import restrictions before placing an order.

6. Risk Transfer
Once the product has been handed over to the shipping carrier in Japan, the risk of loss, damage, theft, customs delay, or delivery failure shall pass to the customer.
The Company’s responsibility is limited to properly packaging the order and handing it over to the carrier. We will proactively provide tracking information so that customers can follow the shipment status. Any incidents that occur during international transit are beyond our control, and customers are advised to contact the carrier directly if any delivery issues arise.

7. Returns and Exchanges

  1. Returns or exchanges for customer’s convenience (“change of mind”) are not accepted.

  2. Defective or incorrect items must be reported within 7 days of receipt.

  3. If confirmed as the Company’s responsibility, return shipping costs will be borne by the Company.

8. Force Majeure
The Company is not liable for delays or failure caused by natural disasters, war, terrorism, epidemics, government restrictions, or other events beyond its reasonable control.

9. Language Priority
These Terms may be translated into multiple languages. In case of discrepancies, the Japanese version shall prevail.

10. Governing Law and Jurisdiction
These Terms are governed by Japanese law. The Tokyo District Court shall be the exclusive court of jurisdiction for any disputes.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

繁體中文版

1. 適用範圍
本利用規約(以下「本規約」)適用於合同会社humpday(以下「本公司」)所經營之線上商店,專供日本以外地區之用戶使用。用戶下單即表示同意本規約。

2. 訂單與契約成立

  1. 當本公司寄出訂單確認信後,買賣契約即成立。

  2. 商品一旦交付予日本境內之配送業者後,所有權即轉移至用戶。

  3. 若付款不完全、資訊不實或配送不可能等情況,本公司得取消訂單。

3. 關稅、稅金與進口規定

  1. 海外訂單可能產生目的地國家之關稅、稅金及進口費用,由用戶自行負擔。

  2. 用戶應於下單前確認所在國家進口法規。

  3. 若因海關拒收或未繳稅而退回,運費不予退還。

4. 配送與交貨

  1. 配送時間依國家不同,僅供參考。

  2. 因海關檢查、承運商或當地法規所造成之延遲,本公司不負責。

  3. 若因包裝尺寸或重量超過限制,可能產生額外費用。

5. 禁止項目與限制

  1. 食品、飲料及其他需特別許可之商品,不提供海外配送。

  2. 化妝品、電子產品等可能於部分國家受限。

  3. 用戶應自行確認下單商品是否允許進口。

6. 風險轉移
商品一旦交付予日本境內的配送業者後,包括遺失、損壞、被竊、海關延誤或配送失敗等一切風險,皆由用戶承擔。
本公司之責任僅限於正確包裝商品並交付予運送業者。我們將會主動提供包裹的追蹤資訊,以便用戶掌握配送進度。國際運送過程中若發生任何事件,超出本公司可控範圍,用戶應直接與配送業者聯絡以獲取協助。

7. 退貨與換貨

  1. 因個人因素(例如「改變心意」)恕不接受退換貨。

  2. 若商品有瑕疵或出貨錯誤,應於收貨後 7 日內提出。

  3. 確認屬本公司責任者,退貨運費由本公司承擔。

8. 不可抗力
因天災、戰爭、恐怖行動、疫情、政府限制或其他超出本公司控制之因素所致延誤或無法履行者,本公司不承擔責任。

9. 語言優先
本規約可能提供多語版本,若有差異,以日文版本為準。

10. 準據法與管轄
本規約依日本法律解釋並適用,所有爭議均以東京地方法院為專屬合意管轄法院。